viernes, 26 de septiembre de 2008

“La semilla de la ira” de Consuelo Triviño Anzola, presentación en Madrid

.
Portal-blog complementario a NTC ...
Cali, Colombia.
.
“La semilla de la ira”
de Consuelo Triviño Anzola,
presentación en Madrid
Presentador: William Ospina
10 de octubre a las 20:00 hrs
LIBRERÍA IBEROAMERICANA C/ Huertas, 40 - 28014 Madrid http://www.ibero-americana.net/
Agradecemos la información a Guillermo Camacho Editor de la revista AURORABOREAL , info@auroraboreal.dk (Dinamarca y España)
.
Don J. M. Vargas Vila
Harold Alvarado Tenorio
http://www.letralia.com/188/articulo02.htm
http://www.letralia.com/188/vv.jpg Vargas Vila
http://www.letralia.com/188/ira.jpg Carátula
Hace 75 años falleció el más temido de los panfletarios colombianos. Una novela de Consuelo Triviño celebra su vida y su obra.
.
Vargas Vila, señor de rayos y leones,
callado y solitario recorre las ciudades,
y ninguno alimenta rebaño de ilusiones,
como este luminoso pastor de tempestades.
Rubén Darío.

Que yo sepa, sólo una losa de piedra, sobre una de las paredes de la fachada de una casa sita en la Carrera 2 número 12-14 de La Candelaria, le recuerda. “Aquí nació, el 23 de Junio de 1860, José María Vargas Vila, autor de Aura o las violetas”. Sus restos, si es que existen, viven en la indiferencia de una cárcava del Cementerio Central, que habrán ido a parar quién sabe dónde, entre los huesos desplazados por las políticas urbanísticas recientes, que vaciaron 18 mil sepulturas para levantar un parque que emperifolla una estatua, hueca, renacentista y ecuestre, de Fernando Botero. Fue, a pesar del desprecio y el olvido, el escritor colombiano más leído y vendido del siglo pasado, y su gloria no desmerece la de GGM, con quien más de una vez se ha contrastado. Al menos, fue tan rico y famoso como el Nobel de 1982.
Murió en Barcelona en 1933, dejando a la posteridad cerca de cien libros, entre novelas, crónicas de viajes, historia, panfletos o ensayos, y a su hijo adoptivo, sus mansiones decimonónicas de París, Málaga, Sorrento, Madrid o Barcelona, donde con el más preciso y obstinado aislamiento, cumpliendo horarios de oficinista y vistiendo con exotismo se dedicó a combatir los gobiernos de Núñez, Holguines, Caro, Sanclemente, Marroquín, Reyes, Concha, Suárez, Ospina y Abadía Méndez de la República Conservadora de Colombia, y a déspotas sudamericanos como Estrada Cabrera de Guatemala, Porfirio Díaz de México o Cipriano Castro en Venezuela, con una obra que se sigue vendiendo, en el más absoluto pero galopante silencio e incluye joyas de la prosa modernista como Ibis, Ante los bárbaros, Los césares de la decadencia, Los divinos y los humanos o Rubén Darío.
“La influencia de un escritor sobre su época marca, no los grados de su talento, sino los de su virtud”, dijo. Y continúa:

El talento en un alma sin carácter es como la hermosura en una mujer sin virtud; un elemento más de prostitución.
Claudio de Alas (1886-1918), el vate colombiano admirado por Borges que se quitó la vida en Buenos Aires cuando tenía 32 años y le conociera en New York, en 1904, ha dejado quizás el mejor retrato del Divino iracundo:
“Vestido de negro azabache, era tan taciturno como la misma sombra. Sus largas e inquietantes manos rebosantes de anillos de oro, lapislázuli y amatistas parecían talladas en mármol para cincelar largas frases dignas de Hugo y D’Annunzio. Un camafeo con una serpiente egipcia, obsequio del alejandrino Kavafis y el griego Kappatos hace las veces de un alfiler de Wilde sobre su corbata de seda peinada. Un bastón de ébano con una cabeza de dragón chino, engastada en azules de Ling y platinos de Mei sirven de apoyo a su mano izquierda. Pálido y moreno, un dedo sellaba sus labios indicando silencio, con los hirsutos cabellos más negros que grises delatando una gran testa, amplios los temporales y vivas las pupilas de halcón, dominadoras, semejantes al misterio que producen las olas de la mar en noches de alta lujuria”.
Nacido en aquella pequeña casa, en una de las riberas del río San Agustín, entre las viejas calles La Gallera y Las Águilas tres años antes de la promulgación de la Constitución de Río Negro, cuando la capital era apenas un pueblo frío, feo y fétido regido por los treinta campanarios de sus iglesias coloniales, con las calles infestadas de campesinos pobres y viejas mujeres viudas de las guerras civiles, seguidas de borricos y perros famélicos, los años de juventud de Vargas Vila fueron los del Olimpo Radical, cuando como periodista y agitador defendió los estados federados de Mosquera, Murillo Toro y Parra, irreductibles partidarios de la libertad de expresión, enseñanza, asociación y culto, cuyo contradictor, Rafael Núñez, tras haber leído en Spencer, rompió con el radicalismo y optó por un centralismo político y fiscal que llevó a la guerra civil de 1876-78, cuando militó con el general Santos Acosta y luego, como secretario del general Daniel Hernández —quien, perdiendo la vida y la guerra en la sangrienta batalla naval La Humareda, permitió a Núñez declarar liquidada la Constitución de 1863 y expedir la de 1886—, hubo de huir a los llanos del oriente y luego a Venezuela, iniciando un exilio que duraría toda la vida.
Admirado y leído en cantinas de barrio, barberías, costureros, fábricas, universidades, tabernas portuarias, sastrerías y carnicerías, sus numerosos enemigos, intelectuales al servicio de tiranos y autoritarios, le llamaron bastardo, blasfemo, desnaturalizado, disolvente, pernicioso mientras propagaban la especie que vivía como un rey, era hermafrodita y homosexual, misógino, anarquista, terrorista e impotente.
Lo cierto es que fue un formidable defensor de la libertad con la palabra escrita. Nadie como él, quizás con la excepción del granadino Isaac Muñoz (1881-1925), cuyo exotismo, perversidad y lujuria de estilo le es equiparable, hizo que las ideas y las maneras de ver el mundo de artistas y pensadores laicos ascendieran hasta las voluntades de millares de intelectuales campesinos, jornaleros, analfabetos, desposeídos y desocupados que aspiraban a ser tan libres como Jorge Amado, Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Jorge Luis Borges, Alejo Carpentier, Guillermo Cabrera Infante, José Vasconcelos, Francisco Umbral, Ramón Gómez de la Serna, Gabriel García Márquez, José Donoso, Jorge Zalamea o Ramón del Valle Inclán, ese puñado de sus admiradores, que reconocieron que sin él y sin su prosa, no habrían existido.
Una prosa lírica cuya eficacia no hay que buscar entre las sábanas, sino en su fluir subversivo contra lo establecido, los discursos oficiales hegemónicos cuyos designios nacionales se sustentan en nociones como la familia burguesa, las tutelas morales de las iglesias y la centralización de los poderes que explotan, excluyen y reprimen el cuerpo social y el individuo. Por eso Vargas Vila violenta la ortografía, la sintaxis y la prosodia del español de Caro y Cuervo, abundando en adjetivos, modificando el uso de mayúsculas, minúsculas, la puntuación, salpimentando con hipérboles, galicismos, neologismos y metáforas sinestésicas sus extensas ráfagas de fuego y hielo, citando al por mayor del latín y el griego, cuando no del italiano, francés e inglés, lenguas que quizás no bien conocía.
Que casi 150 años después de haber nacido se publique una novela que indaga en los apuros de su alma en lucha contra los día a día de su tiempo, demuestra su vigencia. La semilla de la ira, de Consuelo Triviño, con un preciosismo que perpetúa la prosa en primera persona de José Fernández, el alter ego de José Asunción Silva, en De sobremesa, repasa los tormentos de la conciencia del asceta profano en varias de sus residencias en la tierra, ofreciéndonos un retrato de su alma que no había imaginado la crítica hasta hoy. La de un esteta consumado que hace de la búsqueda de la libertad un instrumento para alcanzar eternidad con el arte de las palabras, la más grande y destructora arma que ha inventado el hombre.
Una auténtica novela de época, deliciosa en su ritmo lento y circular; una obra de arte tejida con esmero a partir de las investigaciones que la novelista ha realizado durante los más de veinte años que lleva viviendo en España, luego que en Colombia le fuera negada la sal y el agua en varias de las universidades donde quiso prestar su concurso. La prosa de Triviño es magistral e incisiva:
“He llegado a comprender —dice Vargas Vila en La semilla de la ira­— que a estas repúblicas las matan no las doctrinas conservadoras sino los intereses, la ambición y la codicia que se ocultan tras la fachada de la tradición y las buenas costumbres. La enfermedad que corrompe el cuerpo social no es la miseria, sino el miedo. Cuando nadie se atreve a decir la verdad y todos huyen al chocar contra ella, la sociedad se lanza por un precipicio. En Colombia sólo tienen cabida el bufón y el canto adulador de los juglares al servicio de los tiranos de turno. Si por azar del destino lleva hacia aquellas geografías a un hombre capaz de desvelar tanta ignominia, todos le vuelven la espalda; los periodistas, pagados por los poderosos, impiden que su verbo candente llegue hasta la multitud. Sin embargo no hay nadie que no declare vivir esperando una revolución...”.
En una época como esta, sometida al tira y afloja del pensamiento único que notifica una globalización arbitraria cuyos señores son las grandes empresas de un capitalismo sin rostro ni propósitos, doblegada por la corrupción, el lucro, el trapicheo y la discriminación; donde nada ni nadie parece ya importar, sólo el dinero y su plaza de mercado, el panfleto parece el instrumento más idóneo para despertar al hombre del letargo. Cada día, quienes orientan el mundo están más coléricos, más mordaces, mas emponzoñados contra los establecimientos y las ambiciones de los poderosos. Cada día el arte y las literaturas, la música y el cine, eligen la postura de un alma como la de Vargas Vila en la novela de la señorita Triviño: un gran silencio para gritar más fuerte contra los enemigos de la libertad.
.
Germán Santamaría y Consuelo Triviño
presentaron el libro en la XXI Feria Internacional del Libro de Bogotá el 1 de Mayo de 2008
(Click sobre las imágenes para ampliarlas. Click en "Atrás" en la barra para regresar al aquí)
.
.
Fotografías: María Isabel Casas de NTC ...
.
Vargas Vila, panfletario y libertario
Por Carlos Vidales
de Carlos Vidales < carlos@bredband.net > para NTC < ntcgra@gmail.com >
fecha 27 de septiembre de 2008 8:23
asunto SV: "La semilla de la ira" de Consuelo Triviño Anzola, presentación en Madrid. Oct. 10, 2008
Mucho me gusta que se reivindique a José María Vargas Vila, uno de nuestros grandes rebeldes y el más enérgico defensor del libre pensamiento en nuestra patria.
Hace ya once años, en 1997, escribí un esbozo biográfico de Vargas Vila, que ha sido profusamente copiado, plagiado, usado y manoseado en internet, pero que, al mismo tiempo, ha servido para despertar entusiasmo e interés entre muchos jóvenes de todos los rincones del mundo, que me escriben con frecuencia para pedir más datos, más informaciones y más conceptos sobre este hombre inquietante y desafiante.
http://hem.bredband.net/rivvid/carlos/VVILA.HTM
Saludos. Carlos Vidales
+++
Vargas Vilavisto por una mujer
http://www.revistadiners.com.co/nuevo/interna.php?idn=208&idm=3
Abril es el mes de la Feria Internacional del Libro de Bogotá. Se destacarán obras como la novela de Consuelo Triviño sobre Vargas Vila, el último libro de Germán Castro Caycedo, la novella de Hernán Estupiñán y las cincuenta novellas colombianas de Pijao Editores.
Por Alonso Aristizábal
Consuelo Triviño Anzola cuenta cómo escribió La semilla de la ira sobre José María Vargas Vila (1860-1933), uno de los colombianos más controvertidos por su literatura panfletaria y que se ganó la fama de ser el culpable de no pocos suicidios hasta mediados de los años cincuenta. Fue el escritor más famoso de Colombia antes de García Márquez, e incluso fue el primer colombiano en vivir de la literatura y penetrar con sus páginas en todas las clases sociales del país. Esta novela recrea de manera muy auténtica su vida y su época a través del estilo y el diario del escritor. La obra tiene el mérito de recrear la época, asumir el personaje a lo largo del texto y realizar con los epígrafes de cada capítulo la crítica del biografiado. Es una novela y un ensayo a la vez por la historia que cuenta y lo que significa en la recopilación del mundo y las ideas del protagonista, este misógino y homosexual que se llamaba a sí mismo El Divino alimentaba la imagen de escritor maldito que contribuía a su éxito.
El libro lo muestra con su identidad de ególatra hablando consigo mismo en medio de su orgullo y presunción, como el genio de la controversia. Su cultura le servía de pose para lucirse en las reuniones sociales con la burguesía europea. Enla novela se encuentra su lenguaje con su permanente recurrencia a la cultura clásica. Entre lo más positivo del personaje está su posición americanista frente a las dictaduras y el viviral día sobre el momento social, político, cultural y literario de América y Europa. La autora le siguió por años las huellas al personaje y por ello tenía que escribir sobre su fantasma. No es usual que entre nosotros se escriban novelas de este estilo con toda la vida de un personaje y la amplia experiencia del autor sobre el tema.
Escuchemos lo que dice Consuelo Triviño sobre su obra: “Todo empieza con la leyenda negra en torno a Vargas Vila, del que numerosos colombianos hoy no tienen noticia y que ha sido como una enfermedad nacional. Se habla mucho de él, y lo peor, se sigue desaconsejando su lectura por considerarla de mal gusto. Y eso se ha convertido en su mejor propaganda. Yo buscaba, como lo intento cuando trabajo en un personaje, su humanidad de literato vanidoso y urticante. Lo que hice fue rastrear la parte más profunda, sus sentimientos y sus heridas morales. Mi abuela hablaba de Aura o las violetas y decía que él odiaba a las mujeres porque había querido seducir a su madre y lo había conseguido. Cuando hacía mi doctorado en Madrid, tenía que elegir un tema para mi tesis. Pensé en él por lo que representaba para mi país, su figura de desterrado, anatematizado y ególatra que despotricaba contra la Iglesia, el Papa y el Estado colombiano, y anti imperialista que escandalizaba con sus novelas eróticas. Yo tenía fresca en la memoria la historia aburrida que había leído antes, pero quería saber lo que estaba detrás de ese mito. Empecé a leerlo en las bibliotecas de Madrid donde muchos de sus libros tenían el sello de la censura de los años de la dictadura. Así constaté que también en la madre patria había dejado huella, aunque no de la misma manera que en Colombia. Allí algunas personas mayores de setenta años lo habían leído y conocían sobre todo sus relatos eróticos.
“Al leerlo me fatigaban tantas páginas malas, aunque en muchas de sus obras descubría párrafos rescatables por su bellezay metáforas modernistas. Pero vi que era muy desigual, capaz de hacer unos perfiles magistrales sobre personajes como ValleInclán o Ibsen. Escribía a toda prisa para cumplir con compromises editoriales. Vivía en España, pero aislado, aunque decía que tenía amigos. Chocaba con la mayoría de los escritores hispanoamericanos con los que coincidía. Se hablaba del lujo en elque vivía, del misterio en torno de él. Pero yo también pensaba en el público que lo leyó, izquierdistas y anarquistas incendiarios, damas elegantes, trabajadores y policías que se suicidaban tras la lectura de obras como Ibis o Flor de fango. “La tesis se cerraba con un comentario sobre su diario inédito guardado en Cuba. No obstante, en esos años se trasmitió por la televisión colombiana una entrevista con Fidel Castro sobre el tema. Entonces me entró la obsesión de ver ese diario. Ésta me llevó a la isla, con una beca del Gobierno español. Precisamente en Diners se publicaron algunos fragmentos como primicia. Luego volví a Cuba para hablar con las personas que me dijeron influían en el destino de esos originales. Uno de ellos, García Márquez, quien en esos días estaba allá. Por fortuna tuve ayudantes, bibliotecarias y personajes respetados. Me llevaron hasta la casa de una de las personas que tenía un acopia del Diario. Con avidez y ansia increíbles leí en voz alta los fragmentos que más me interesaban, y me los llevé para Madrid. Luego el Diario secreto tuvo su editor en Colombia.
Con esto se cerraba para mí esta historia, pero me propusieron que escribiera la biografía, y no había manera de que la gente dejara de relacionarme con el personaje. Un día, Julio Olaciregui me pidió un cuento sobre un colombiano en París. ¿Quién?, le pregunté. ¡Pues Vargas Vila! Miré el Diario y empecé a escribir. Eso fue increíble: Me sale el estilo modernista, decía, y también el ácido de sus adjetivos.
“Varios años después vino la idea de escribir la novela,y la terminé en doce meses. Empecé enviando capítulos a amigas y amigos, que entusiasmados me pedían más. Jamás me había sentido tan acompañada frente a la página en blanco. Escribía como haciendo teatro. Además fue como ir a los lugares por donde él viajaba. Lo busqué en los personajes de sus novelas y en los perfiles que hace de otros. Las zonas oscuras las llené con invención. Realicé con él el regreso que en su vida quiso hacer y no hizo, su vuelta a la ciudad natal para visitar la tumba de la madre. Completé trozos de sus escritos, describí personajes y situaciones imitando su estilo, me apropié de sus palabras. En muchos momentos me sentí una impostora”.
+++
Consuelo Triviño escribe sobre Vargas Vila. Entrevista
Entre la realidad y la imaginación. Se considera una librepensadora. Ha escrito varios libros que están relacionados con Vargas Vila y que la llevaron a escribir finalmente una novela sobre él. Dedicación.
Gloria Luz Ángel – Papel Salmón
http://www.lapatria.com/Noticias/ver_noticia.aspx?CODNOT=38094&CODSEC=17
.
Cuando la escritora bogotana Consuelo Triviño Anzola escogió a José María Vargas Vila para su tesis de doctorado en filología en España nunca pensó que terminaría escribiendo una novela sobre él: La semilla de la ira . “Jamás creí que dar todas esas vueltas alrededor de un tema y escarbar en las bibliotecas me condujera a la creación. No lo medí, no lo calculé, sólo lo supe cuando empecé a escribir esta novela hace dos años.”
Papel Salmón habló con ella luego del lanzamiento de su obra en la pasada Feria Internacional del Libro de Bogotá.
Sigue: http://www.lapatria.com/Noticias/ver_noticia.aspx?CODNOT=38094&CODSEC=17
+++

martes, 16 de septiembre de 2008

Medardo Arias Satizábal en "Palabra, Obra y Corazón".

.
Portal-blog complementario a NTC ...
Cali, Colombia.

.

Noche de música y poesía en Hartford
Word, Deed and Heart

Palabra, Obra y Corazon
Composer and Poet in Dialog and Performance
Saturday, October 4, 2008 ~ 8 p.m.
Goodwin Theater, Austin Arts Center on the Trinity College Campus
Hartford, Connecticut's capital city. USA.
.
EL AFICHE
(Click sobre las imágenes para ampliarlas. Click en "Atrás" en la barra para regresar al aquí)
.

+++

Noche de música y poesía en Hartford

El Sábado 4 de octubre, 208, a las ocho de la noche en el Teatro Goodwin del Austin Arts Center, campus de Trinity College en Hartford , tendrá lugar el concierto “Word, Deed and Heart” (Palabra, obra y corazón) Cinco Poemas de Medardo Arias Satizábal (1), obra para ensamble, creada por el compositor Douglas Bruce Johnson.
Cinco poemas ( "Ellas, las palabras, viejas meretrices", "Postal de Cali", "Los funerales de la luz", "Angel de la Guarda" y "Del amor extranjero") (1, se presentan más adelante en Inglés y Español) del escritor colombiano Arias Satizábal, serán interpretados por la contralto Elizabeth Anker http://www.elizabethanker.com/biography.php , de Boston, y tendrán a Jane Dixon-Metcalf en la flauta, al etnomusicólogo Eric Galm en los Roto-toms y al propio Johnson en la Viola.
El concierto estará dedicado a la etnomusicóloga canadiense, Lise Aerinne Waxer, esposa de Arias Satizábal, quien fuera profesora de Trinity College y falleciera en agosto de 2002 en Hartford.
La entrada será libre y el pú blico tendrá la oportunidad de dialogar con el compositor, los músicos y el poeta, en una conversación abierta y bilingüe, en la cual participarán como intérpretes las profesoras Anne Gebelein y Melody Mendoza, del Departamento de Estudios Internacionales de Trinity College.
El profesor Carlos Arboleda, director del Departamento de Lenguas Modernas de Southern Connecticut State University, leerá el poema “Razones para estar vivo”, en el cual Arias Satizábal presenta un bodegón de las frutas de Colombia. (El poema se presenta más adelante)
Este concierto se presentó por primera vez en octubre de 2002 en la Longy School of Music de Cambridge, Massachussets. La contralto Elizabeth Anker ha recibido grandes elogios del crítico Richard Dyer del “Boston Globe”.
Douglas Bruce Johnson nació en Oakland, California, en 1949, y como compositor ha estado precupado por transmitir, desde la música, “el alma de las palabras”. Así lo manifiesta: “Mi música intenta una conexión con las emociones del escucha, con su cuerpo y su mente”. Ha realizado ya composiciones con la obra de Pablo Neruda y presentó también, hace algunos años, una suite para “El cumpleaños de la infanta”, de Oscar Wilde.
Entre 1970 y 1972, realizó estudios en Viena, con Friedrich Neumann, y admite que sus mayores influencias musicales están localizadas en la obra de Berg, Bartók, Britten y Copland. Avanza en la escritura de una Opera sobre los tiempos de la Depresión en Indiana, al tiempo que experimenta exitosamente con la musicoterapia. Su obra musical ha tocado también la obra poética de Walt Whitman, (“To a locomotive in winter”), así como la de Dante Aligheri, a quien dedicó su ¨Terzodecimo canto¨, inspirado en El Infierno de la Divina Comedia, y dado a conocer por primera vez en Boston, con el New England String Ensemble.
Arias Satizábal nació en Buenaventura, Colombia, en 1956. Fue preseleccionado al Premio Latinoamericano de Novela Pegaso, en 1994, por su novela ”Jazz para difuntos”, entre 483 obras de todo el Cono Sur. En el jurado de este evento auspiciado por la Mobil Corporation, figuró Gregory Ravassa, traductor de “Cien años de soledad” al inglés.
Arias tiene en su haber dos novelas, un libro de cuentos y dos poemarios. Uno de ellos, “Luces de navegación”, recibió en Colombia el Premio Nacional de Poesía de la Universidad de Antioquia. Su ensayo en doce capítulos sobre la historia de la música en las Antillas, recibió, de manos de Mario Vargas Llosa, el Premio Nacional de Periodismo Simón Bolívar, en 1982.
Es columnista de El País de Cali, Colombia, y cronista del periódico hispano “Identidad Latina”, de Hartford, Connecticut. Reside en Estados Unidos desde hace 10 años.

....

"Razones para estar vivo", sera leido por el profesor Carlos Arboleda, director del Departamento de Lenguas Modernas de Southern Connecticut State University. El es caleño.
Más
adelante se publican los seis poemas.

---

MEDIA ADVISORY del Trinity College
“Word, Deed and Heart – Palabra, Obra y Corazon”:
Composer and Poet in Dialog and Performance
.

What: Trinity faculty member composer Douglas Bruce Johnson and award-winning poet Medardo Arias Satizábal will present an evening of dialog and performance based on Johnson’s 2002 song cycle, Palabra, Obra y Corazon. In a unique Spanish-English bi-lingual format, the audience will meet and dialog with the composer, the poet and the performers—in poetic word and musical deed. Distinguished Boston contralto Elizabeth Anker will be joined by performers Janet Dixon-Metcalf, alto flute; Trinity ethnomusicologist Eric Galm, roto-toms; and Douglas Johnson, viola. Conversation between audience and performers will be facilitated in both Spanish and English by Professor Anne Gebelein and International Studies major Melody Mendoza.

When: Saturday, October 4, 2008 ~ 8 p.m.
Where: Goodwin Theater, Austin Arts Center on the Trinity College Campus
http://www.trincoll.edu/AboutTrinity/

Background: Composer Douglas Bruce Johnson met the award-winning Colombian poet and author Medardo Arias-Satizábal, in 1999 when he came to Hartford as his wife, ethnomusicologist and performer Lise Waxer, joined the Trinity music department faculty. A warm relationship soon developed between them, and Arias responded generously to Johnson’s request for some of his poems to set to music. In 2001, contralto Elizabeth Anker asked Johnson for a new composition to present in recital at the Longy School of Music in Cambridge. A selection of Arias’ poems seemed the perfect choice.

The five poems explore several related themes: language, meaning and understanding, the grandeur of the natural world, social justice and responsibility, and human love and renewal. The music is composed for a chamber ensemble of equal voice-ranges, but of radically different sound colors, as a way to explore the vibrant images that Arias’ poetry evokes.

To hear and explore these pieces in a conversational setting with all creative parties present—poet, composer and performers—is a truly rare opportunity.

In August 2002, when Professor Waxer passed away at the age of 37, these poems and their music took on a new depth of meaning. The performance is offered in her abiding memory.
This event is free and open to the public. For further information please contact Douglas Johnson at 297-2201, or email Douglas.Johnson@trincoll.edu. Access the Austin Arts Center web page at http://www.trincoll.edu/artsattrinity/events.asp

+++

(1)

LOS CINCO POEMAS

Palabra, Obra y Corazón
Cinco Poemas de Medardo Arias Satizábal
Musicalizados por Douglas Bruce Johnson

I: Words, the Old Harlots

Yesterday I said “ojalà,”
Oh, Allah!
Where do they come from, words?
Beneath them trembles a noise of war.
I know.
The toothless inheritance
Of so many outcasts out of control,
The black vice of cavities
The brightness of a day.
Who was it founded this long
Litany of swindlers,
This silent sieve where
We ourselves are dripping, unable
Even to jump over the patio wall?
What will the bird Fichofué say
From his limb, I ask myself then,
Who froze his song
So different from that gossipy multitude
That pursues us from the very beginning?
Practitioners of scanty
Languages
Officiants of few tongues
We shall die strangers to paradise
No one will lay open that grammar’s coffer,
The rainbow’s sign
Its path
The entire universe
In the simplicity of a trill.


Ellas, las palabras, viejas meretrices

Ayer dije "ojalá",
¡Oh, Alá!
¿Vienen de dónde las palabras?
Tras ellas viaja un rumor de guerra.
Lo sé.
La desdentada herencia
de tanto paria al pairo,
el vicio negro de las caries
la claridad de un día.
¿Quiénes fundaron esta larga
letanía de embaucadores,
esta sorda criba donde
nos agotamos, sin poder
saltar siquiera el muro del patio?
¿Qué dirá el pájaro Fichofué
desde su rama, me pregunto entonces,
quién congeló su canto
diferenciado de ese enjambre parlero
que nos acosa desde el origen?
Nosotros, practicantes de escasos
idiomas
oficiantes de pocas lenguas
moriremos sin conocer el paraíso
nadie destapará el cofre de esa gramática,
las señales del arco iris
su ruta
todo el universo
en la simplicidad de un trino.

.

II: Light’s Funeral Ceremonies


Night is the shipwreck of the roving boats
The bilge where the arrows bend
Shot by the archers
Of the sun.
Night is the voice of the city arising
Among lights,
Dogs recognizing each other in their most recent thieveries,
Children who weep deep in the courtyards.
Lances of light
Break their points against
This high wall of shadows.
Evening is a basilica in ruins,
Fire of old gold
Pursued by a wagon pulled by black colts,
Black vault in which Aeolus
Lets fly blue banners.
The instant that day is broken
Time’s music changes too,
Light makes room for profane rhythms
And the sun’s sorrows summon to sacred dirges.
Night and day,
Distinct musics,
Harpsichord of two tonalities
Within the tempest of the sea.

.
Los Funerales de la Luz

La noche es el naufragio de los barcos errantes
la sentina donde se doblan
las flechas lanzadas por los arqueros
del sol.
La noche es la voz de la ciudad levantándose
entre luces,
los perros reconociéndose en sus últimos ladridos,
niños que lloran al fondo de los patios.
Lanzas de luz
quiebran sus aristas contra
esta alta pared de sombras.
La tarde es una basílica abolida,
incendio de oro viejo
perseguido por una carreta de potros negros,
bóveda negra en la que Eolo
hace volar pompas azules.
En el instante en que se rompe el día
cambia también la música del tiempo,
caben en la luz ritmos profanos
y los lutos del sol llaman a trenos sacros.
Noche y día,
músicas distintas,
clavicémbalo a dos tonos
entre la tempestad del mar.




III: Guardian Angel

Even yet, I know
That slim angel with ponderous wings,
Comes at night, enters my home, without knocking,
To try on my clothes
While I sleep.
That jacket from deep inside the closet
Fits him well.
As does the scarf on cold nights,
My seven-league boots.
He has the voice of a woman;
His eyes, I know,
The same color of new knives;
He takes off at dawn,
Leaving feathers on the window-sills
And that scent of loyal bird.
Today, however, he has left me
A heavy responsibility:
I don’t know what to do with his golden sword
In this city
Where the just are so scarce.


Ángel de la Guarda

Sé que aún,
aquel ángel delgado de pesadísimas alas,
viene en las noches, entra en mi casa, sin tocar,
para medirse mis ropas,
mientras duermo.
Aquel saco del fondo del closet,
le va bien;
también la bufanda para las noches frías,
mis zapatos sieteleguas.
Tiene la voz de una mujer;
sus ojos son, lo sé,
del mismo color de los cuchillos nuevos;
se va con la aurora,
dejando plumas en las ventanas
y ése olor de pájaro leal.
Hoy, sin embargo, me ha dejado
una pesada responsabilidad:
No sé qué haré con su espada de oro
en esta ciudad
donde escasean los justos.

.

IV: Postcard from Cali

Through the broken panes of my window
The blue of this morning washes my eyes;
I go drenched by a childhood rain
Toward the mossy hearth
Where fruits offer themselves
Fully ripe.
This blue light also
Refreshes my bones
And invites me to believe
In the old hope.
This morning is royal
Like the purple of bougainvillea
Against the air.
Anguish is an expert
In the search for a classic theme.


Postal de Cali

A través de los vidrios rotos de mi ventana
el azul de esta mañana me lava los ojos;
voy bañado por una lluvia de infancia
hacia el hogar musgoso
donde frutos se ofrecen
en sazón.
Esta luz azul también
refresca mis huesos
y me invita a creer
en la vieja esperanza.
Esta mañana es real
como el púrpura de la veranera
contra el aire.
La congoja es experta
en la búsqueda de un tema clásico.

.

V: Of the Foreign Love


We’ve arrived at the frontier
And in the dark a town sees us pass
Blindfolded roosters come to weep for us;
There’s not a hint, there’s no delay.
You it is who speaks by my hands
—foreign woman—
she that touches with my mouth
sand clinging to lunar rock.
Blood of mine,
The sea that we dream.
Woman come from afar,
In my sleep already you came forth
You travel glued to my skin
Remora singing on the old boat,
I love you, hunger and thirst and all day long.
I love you and it doesn’t cloy on me
So much honey.

.

Del Amor extranjero

Hemos llegado a la frontera
y a oscuras un pueblo nos ve pasar
gallos vendados nos ven llorar;
no hay atisbo, no hay espera.
Eres la que habla por mis manos
—mujer extranjera—
la que toca con mi boca
arena adherida a roca lunar.
Sangre mía,
el mar que soñamos.
Mujer venida de lejos,
en el sueño ya te presentía
viajas pegada a mi piel
rémora cantando en barco viejo.
Te amo, hambre y sed de todo el día.
Te amo y no me hostiga
tanta miel.

----

OTROS Poemas de Medardo Arias Satizábal. Antología bilingüe 1987-1998
http://ntcpoesia.blogspot.com/2008/09/medardo-arias-satizbal-antologa-bilinge.html

.
Las traducciones fueron realizadas por George Abdelnour, profesor del Departamento de Lenguas Modernas y Literatura de Trinity College en Hartford, Connecticut.

RAZONES PARA ESTAR VIVO

Puedo dar fe de la pulpa de las peras,
del jugo lechoso de las manzanas amarillas,
del vino rojo, espeso y dulce de los mangos
escurriendo entre mis dedos,
del perfume edénico del limonero
en la medianoche de las neblinas
y de esta fragancia frutal que me lleva
por el aire del trópico
frutanauta encantado.
Puedo dar fe, otra vez,
de las mandarinas que nos presienten
desde sus cascos de suave almíbar
de los aguacates que se pliegan a las cucharas
con la suavidad de un beso,
del melón en la nítida luz de la mesa,
de las guanábanas abiertas en la tierra
desgajadas al mundo desde su leve madurez,
de los zapotes derramados a la avidez del ojo,
su fibra de miel desnuda,
su impúdica pulpa
exhibida en la carreta
entre al ardoroso atardecer de un lunes santo.
Puedo dar fe del viscoso almíbar de los caimitos,
de su néctar más hondo.
¡Ah!, qué decir de las badeas,
su frondoso techo vegetal
sobre nuestro vocerío infantil,
sus jugos saciados por la sed de los pájaros,
perfume ventilando el recuerdo.
También sé que las piñas guardan
la húmeda serenidad de azúcares recónditos,
que la papaya juega a ser humilde
y es doncella de insospechadas lujurias.
Me perdonan las frutas que ahora no puedo recordar,
pero la carne tierna de las pipas,
cocos mecidos en el parto de las palmeras,
confirma otro motivo para estar vivo.
Doy gracias por el agua del coco
dulce como tus pezones
entre el sueño de las sábanas,
bebida silvestre a la boca del errante,
agua destilada del océano,
savia venida del corazón de las ballenas.
gracias doy por estos dones;
gracias, muchas gracias!


--------------------------------

REASONS FOR STAYING ALIVE

I can attest to the pulp of pears,
to the milky fruit-juice of yellow apples,
to the nectar, thick and sweet, of red mangoes
running down my fingers,
to the heavenly scent of the lemon tree
of midnight mist
and to this fruit-bearing fragrance that takes me
across a tropical breeze
like an enchanted fruit-nut.
I can also attest to
the tangerines that sense us
from their skins of soft syrup,
to the avocados that cling to spoonfuls
with the tenderness of a kiss,
to the melon on the table under a clear light
to the soursop gashing on the ground
picked to the world just-grown
to the zapotes fallen with eye-speed,
their fiber of naked honey,
their inmodest sap,
displayed on the fruit-cart
on a fiery afternoon of a holy Monday.
I can attest to the thick syrup of caimitos,
to its deepest nectar.
And what to say of the badeas,
their verdant leafy roof
over our childish uproar,
their juice sapped by birds’ thirst,
scent fanning memory.
I also know that pineapples hold
the moist serenity of hidden sugar,

that the papaya feigns humility
but is a damsel o unsuspecting lust.
May the fruits I can’t remember now forgive me,
but the tender flesh of pipes,
of coconuts cradled in palm-bosoms,
assures another reason for staying alive.
I give thanks for coconut-water
sweet as your nipples
amid the slumber of sheets,
wild drink in the wanderer’s mouth,
water dribbling from an ocean,
marrow from a whale’s heart.
I give thanks for these gifts;
thank you, thank you very much.
---

++++
Actualizó : NTC … / gra , sept. 16, 2008. 10:58 am. Sept. 21, 2008, 9:19 AM

viernes, 12 de septiembre de 2008

ODRADEK, el cuento. Lecturas y conversaciones.

Portal-blog complementario a NTC ...
Cali, Colombia.
.
ODRADEK, el Cuento
"Contar el cuento". Lecturas y conversaciones
presentación del No. 12, especial, de la revista.
Invita la Revista Odradek
Medellín, 3, 4 y 5 de Octubre, 2008
Evento dentro de la
Fiesta del Libro y la Cultura, Medellín
Septiembre 26 - Octubre 5, 2008
Detalles y programación de la Fiesta, ver:
Otraparte, Boletín N° 68 - Septiembre 9 de 2008
.
(Click sobre las imágenes para ampliarlas y hacerlas legibles. Click en "Atrás" en la barra para regresar al aquí)
.



.
CONTAR EL CUENTO lecturas y conversaciones
Organiza: Revista Odradek , el cuento

Fiesta del Libro y la Cultura de Medellín
Jardín Botánico
Octubre 3, 4 y 5
Salón Mutis 1

Este evento organizado por la revista Odradek, el cuento con el apoyo de la Secretaría de Cultura Ciudadana, reúne a cuentistas, editores y críticos, para que junto a lectores, talleristas y al público en general, podamos conversar, leer y pensar sobre el cuento, su estado actual y su futuro. Habrá lectura de cuentos, exposiciones sobre el género y cuentos para dar y convidar.
PROGRAMACION
Viernes 3 de octubre
10-12
El cuento colombiano ayer y hoy.
Luz Mary Giraldo, Álvaro Pineda Botero y Oscar Castro. (Modera Paloma Pérez)
3 -5 pm
Tres ganadores del Premio Juan Rulfo (Paris).
Enrique Serrano, Lina María Pérez (Ir ) y Julio César Londoño . (Modera Elkin Restrepo)
5 - 7 pm
El cuento en tiempos de novela. Hablan los editores.
Doris Aguirre, Juan Carlos Restrepo y Lucía Donadío. (Modera: Roberto Rubiano )
********
Sábado 4 de octubre
10-12
Lectura de cuentos y conversación
Emma Lucía Ardila, Saúl Álvarez Lara, José Libardo Porras, Paloma Pérez y César Herrera (Modera Lucía Donadío)
3-5
El cuento, el cuento breve y el minicuento.
Harold Kremer , Enrique Serrano y Esther Fleisacher (Modera Luís Fdo. Macias)
5-7
El cuento y sus orillas
Darío Ruiz, Pablo Montoya y Memo Ánjel. (Modera Claudia Ivonne Giraldo)
****************
Domingo 5 de octubre
10-12
Como escribir un cuento sin morir en el intento.
Los Talleres de Creación Literaria
Harold Kremer , Roberto Rubiano , José Zuleta y Jairo Morales (Modera Andrés García)
1 – 3 pm
Lectura de cuentos. José Zuleta , Ana María Cadavid, Ángel Galeano, Sandra Castrillón y Lucía Victoria Torres. (Modera Lucia Donadío)
3 – 5 pm.
Los cuentistas y sus maestros.
Lina María Pérez (Ir ), Julio César Londoño y Elkin Restrepo . (Modera José Zuleta )
5 – 7 pm
Rocío Vélez de Piedrahita.
Una autora y el hermoso oficio de escribir.
Conversación
Claudia Ivonne Giraldo y Elkin Restrepo .
...

Presentación del No. 12, especial, de la revista Odradek.

+++
*Algo más sobre la revista (1) y el cuento:

* Odradek , http://www.lalibreriadelau.com/catalog/product_info.php/manufacturers_id/77/products_id/12670?sid=e1eadc379bdf066ead457535137e19f2
http://www.medellin.edu.co/sites/Educativo/Docentes/Noticias/Paginas/ED9_UEC_RevistaOdradek.aspx
http://www.otraparte.org/actividades/literatura/odradek-9.html

Ekuóreo ( http://mini-cuento.es.tl/Home.htm )

Antología del cuento corto colombiano - lalibreriadelaU – El ...
http://www.lalibreriadelau.com/catalog/product_info.php/manufacturers_id/27/products_id/3812?sid=bb3cca97b1cdb1ff60926fa0d9193d90
SEGUNDA-ANTOLOGIA-CUENTO-CORTO-COLOMBIANO-PUBLICACIONES-TEMA-2008
http://www.universia.net.co/publicaciones-por-tema-2008/literatura-en-general/segunda-antologia-del-cuento-corto-colombiano.html

(1) Reseña:

DE: http://www.lalibreriadelau.com/catalog/product_info.php/manufacturers_id/77/products_id/12670?sid=e1eadc379bdf066ead457535137e19f2

Hombre Nuevo Editores , http://www.hombrenuevoeditores.com/epages/Store.sf , tiene el gusto de presentar ODRADEK, EL CUENTO, revista dedicada únicamente al cuento. Es la única en su género en Colombia. Nació en el 2003 y desde entonces no ha dejado de publicar dos ediciones anuales con los trabajos de varios autores: desde personalidades reconocidas internacionalmente, hasta autores y autoras que apenas comienzan a mostrar sus trabajos. Cada número recoge cuentos de aproximadamente 10 ó 12 autores. la revista, muy bien cuidada en su edición, es dirigida por Elkin Restrepo, Claudia Ivonne Giraldo y Lucía Donadío; es una publicación dinámica, ágil y pensada para que sea guardada por el lector como un bello libro de colección. Su formato así lo permite, pues más que tener una presentación de revista, más efímera, cada número de Odradek es un hermoso libro. No solamente se cuida de su bella y pulida edición: se escogen los cuentos que por su calidad y madurez literaria, merezcan ser dados al público. De alguna manera, Odradek, el cuento consulta el estado del arte del cuento en nuestro momento histórico, especialmente el colombiano, pero también ofrece muestras de lo que se hace en otras latitudes, de lo que la gente piensa, crea y sueña.
Ver tabla de contenido del No. 11.
Vea la página de la editorial de esta publicación.

+++

DE : http://es.wikipedia.org/wiki/Odradek : El Odradek es una criatura imaginaria que aparece en el cuento corto Las Preocupaciones de un Padre de Familia de Franz Kafka. La descripción física del Odradek lo muestra como un carrete de hilo plano y con forma de estrella, añadiéndole además algunos otros apéndices.
Más adelante en el cuento, Kafka le confiere características más humanas al Odradek, pudiendo pararse en dos patas y hablar. El narrador incluso llega a tener unas pocas conversaciones con el Odradek, durante las cuales se enfatiza la naturaleza nomádica y posiblemente inmortal de la criatura.
Odradek también se encuentra descrito en el bestiario moderno El libro de los seres imaginarios de Jorge Luis Borges. sigue....

++++

Actualizó : NTC … / gra , sept 21, 2008. 8:05 AM



martes, 2 de septiembre de 2008

Encuentro Literario Sofía Ospina de Navarro.

.
Portal-blog complementario a
Cali, Colombia.
.
Encuentro Literario Sofía Ospina de Navarro.
LITERATURA ESCRITA POR MUJERES
Coordinado por Colección Madremonte.
Fiesta del Libro y la Cultura de Medellín, Jueves 2 de octubre
.
Afiche.
(Click sobre las imágenes para ampliarlas. Click en "Atrás" en la barra para regresar al aquí)


´.

JUEVES 2 DE OCTUBRE:

http://mail.google.com/mail/?ui=2&ik=55d2c4b772&realattid=f_flhyb0n80&attid=0.1&disp=attd&view=att&th=11c946670c949c92

Hora Actividad Tipo Invitado Lugar
10:00 a 12:00 Escritoras colombianas del siglo XX
Exposición Luz Mary Giraldo de Jaramillo Mutis 1
Escritoras antioqueñas del siglo XX Exposición Paloma Pérez S.
13:00 a 15:00 Panorama actual de la literatura escrita por mujeres en Antioquia Exposición Claudia Ivonne Giraldo Mutis 2
Exposición Elsa Efigenia Vásquez
Exposición Lucía Donadío
16:00 a 18:00 Conversación entre autoras
Entrevistas Rocío Vélez de P. Café del Jardín
María Elena Uribe de E.
Olga Elena Mattei
18:00 Lectura dramática de cuentos Teatro Girlenny Carvajal Jaramillo Café del Jardín

Contacto Lucía Donadío luciadonadio@gmail.com . 300 608 89 25